Love in vain · Robert Johnson

Robert Johnson grabó "Love in Vain" (originalmente "Love in Vain Blues") durante su última sesión de grabación en 1937. La canción no se publicó hasta 1939 en el que sería su último disco original de 78 rpm.

<

Utilizando como metáfora un tren que sale de la estación, Johnson canta sobre un amor no correspondido en una interpretación que ha sido descrita como "devastadoramente sombría". Para su composición, Robert Johnson utilizó la melodía de "When the Sun Goes Down", una canción grabada por Leroy Carr en 1935. Ambas canciones expresan la tristeza provocada pena por la pérdida de un amor. Johnson también usó la letra de "Flying Crow Blues" (1932) de los Shreveport Home Wreckers para el verso final de "Love in Vain".

En 1939, Vocalion Records lanzó "Love in Vain" en un disco de 78 pulgadas con "Preaching Blues" en la cara B. El disco se publicó después de la muerte de Johnson y fue el último de sus singles originales. La canción volvería a aparecer en el primer álbum recopilatorio de Johnson, King of the Delta Blues Singers de 1961. Columbia Records incluyó una versión alternativa de "Love in vain" en  King of the Delta Blues Singers, vol. II de 1970. La versión original original fue finalmente reeditada (junto con la alternativa) por Columbia en el set The Complete Recordings de 1990. También se incluye una versión remasterizada de la toma alternativa en King of the Delta Blues: The Complete Recordings de 1996.

"Love in vain" fue grabada por los Rolling Stones e incluida en su álbum "Let it Bleed" de 1969.


Y Eric Clapton grabó la canción para su álbum de 2004 "Me and Mr. Johnson".


"Love in vain" ha sido versionada en otras muchas ocasiones por artistas tan dispares como Madeleine Peyroux o Sizer. La canción original de Robert Johnson fue incluida en el Salón de la Fama de la Fundación Blues como parte de las celebraciones del "Centenario de Robert Johnson" en 2011.

LOVE IN VAIN

And I followed her to the station
With a suitcase in my hand
And I followed her to the station
With a suitcase in my hand
Well, it's hard to tell, it's hard to tell
When all your love's in vain
All my love's in vain

When the train rolled up to the station
I looked her in the eye
When the train rolled up to the station
And I looked her in the eye
Well, I was lonesome, I felt so lonesome
And I could not help but cry
All my love's in vain

When the train, it left the station
With two lights on behind
When the train, it left the station
With two lights on behind
Well, the blue light was my blues
And the red light was my mind
All my love's in vain

Comentarios